Who knows how it came with up with that crazyness.
The original translates to something along the lines of "Dark elves live in the caves on the islands in the north east".
Maybe it took "north east" to mean Thailand and instead of separating しま and の it just took it as one block of text しまの (Shimano) like the bike company, and therefore fitness and どうくつ is cave which is in a way a type of room but that is one hell of a tortured translation.
The original translates to something along the lines of "Dark elves live in the caves on the islands in the north east".
Maybe it took "north east" to mean Thailand and instead of separating しま and の it just took it as one block of text しまの (Shimano) like the bike company, and therefore fitness and どうくつ is cave which is in a way a type of room but that is one hell of a tortured translation.
Good times.