Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

>the titles sound so much more vulgar in Dutch than they do in English to me.

It's the other way around: you're less emotionally connected to your second language. You're not phased by the most scurrilous elements of English, because of a combination of factors (like the way your brain processes a second language, and the fact that you did not grow up in a native English culture). Whereas you have a primary connection to Dutch and its native culture, so you instinctively know what is vulgar or disgusting in a much more direct way.



This is so much true. It's almost like swearing in English is not swearing at all, even in semi-formal context. You can tell the worst swear in English you can think of, and it just sounds harmless compared to swearing in local language.


I'd posit English doesn't have swear words anymore.

I'm a native English speaker and I've noticed that swearing no longer feels like a big deal. Our media and online discourse are saturated with the worst swears our language has to bear, to the point none of it hits with gravity.

I also think some of it has to do with changing generational attitudes. Millennials and Gen Z use swearing as friendly banter. You can call your casual friend a "fucking asshole", and as long as you're smiling and laughing, it's an endearing gesture. And if it were truly meant as a jab, it doesn't even sting.

The only words you can't (and shouldn't!) say are racial epithets. Those are untouchable. It's almost like what swear words themselves felt like when I was a child and knew I would be punished for saying "shit" or "damn".


https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2021/05/what-georg...

> In medieval Bristol, one casually referred to a glade called Fuckinggrove, while up in Chester, one could proudly sport a name like Roger Fuckbythenavel. Only later did fuck become a word so dirty that generations of lexicographers pretended that it didn’t exist. And just as a word can attain the power of profane status, it can lose it....

> More broadly, while the sacred status of most of the words Carlin mentioned has weakened considerably, new words have arisen that occupy the same place in the culture. Aunt Ruth might have walked out of the room rather than listen to Carlin's disquisition when her nephew Craig played it on his record player. She seems so old-fashioned today, but how many of us would be up for watching a hot new comedian on Netflix gabbing cockily about how we need to get over n[*****] and f[*****]?

Edit: in reply to dead comment https://news.ycombinator.com/item?id=27896373: I'm pretty sure your comment is dead because you didn't "prudishly" redact the words I did, but I can add the brackets if it makes you happy.


> She seems so old-fashioned today, but how many of us would be up for watching a hot new comedian on Netflix gabbing cockily about how we need to get over n*** and f***?

If you are using symbols indicating quotations, then you don't do unmarked editorial alterations. The quote from the article is “...get over nigger and faggot?”

By making the changes without marking them as editorial alterations (e.g., “...n[*****] and f[*****]”) you are misattributing your prudishness to the source article.


no there are still words that are definitely forbidden to that degree. the reasons they are swears just are different due to cultural context. The worst swear you can say in english does not start with an F. It starts with an N.


It does, it just depends on your register, and they also change regularly.

Shit and damn used to be taboo, but they haven't been now for a while. However (in the American dialect, I think) "cunt" is pretty taboo, as well as the various racial terms, and "fuck" can be taboo depending on the context (i.e. you wouldn't use it to address your server at a restaurant).


But I would definitely use “fuck” to address a shitty Windows server we are forced to use at work, even in the formal context.


You haven't been to Australia I see.


Nine Nasty Words by John McWhorter talks about exactly this progression of the profane.


> It's almost like swearing in English is not swearing at all

I feel the same way about apologizing in a 2nd language.

I'll overly apologize on minor inconveniences because the words don't carry the weight of saying "sorry, sorry, sorry" in English.


I made the mistake when learning a second language of thinking that because those people were so comfortable swearing in English that they were just comfortable with swearing in general. So I threw around their swear words the same that they did mine.

I was astonished at their offense and didn't understand it for a long time.


I speak a non-European language and my experience is exactly the same. Swearing in my native tongue just sounds extremely vulgar. Swearing in English - no problem.


I'm learning Russian and I seriously have to think twice if I want to swear in Russian because I feel like I'd be crossing a line, there's nothing casual about it.

I don't feel quite the same about Spanish, although the expletives that are more layered in metaphor amuse me more than anything else. Me cago en la leche!


> I feel like I'd be crossing a line

I suspect that has more to do with your own culture's relationship with Russia than something specific to the language.


Why would you doo-doo that?




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: