What makes it even funnier is it even means horny in German. The young kids just turned it into meaning "cool". So now you have 40+ year olds saying how horny a presenation is in a corporate board room.
In English, "sexy" is routinely applied to things that are not, literally, sexy, including in many business contexts, and largely for cases in which "cool" would work just as well (especially before the meaning of the word "cool" became a bit diluted). A sexy car, a sexy logo, a sexy pivot table—potentially none of them having anything to do with sex, in fact, it just means "cool" (they may be sex-adjacent in some sense, sure, but only in the same way that "cool" things generally are—in this usage, the words are basically interchangeable).
We've got "to get a hard on for" (or, "to get wet for") used for "likes very much", in "low" English registers. A bit less politely, perhaps (I don't have a read on exactly how offensive this usage is? If it is at all?) "to be gay for", as in "Tim's gay for Zelda games" is somewhat common. May have originated with or been popularized by South Park? Not sure. Though, unlike "sexy", none of those are common in business outside incredibly-brotastic environments.
Agreed. We use sexy same way in dutch (we use a lot of english words, and sex is a dutch word so sexy also feels dutch). But first of all, it's still not something official, and not often used in professional settings. In german, Geil has become the standard way to say "cool" or even acknowledge something.
At the same time in Dutch, we use it also, exactly the same word "Geil" with exactly the same sexual meaning, but for us it has a bit of a dirty feeling.
I had conversation with Germans: "oh that means horny for us", they: "yeah for us too".
As well as I find Horny in itself a bit more invasive then sexy.